英译汉常见错误 | after ② 以……的名字命名

[例句] Louis XIV's keen support of the arts earned him the nickname “The Sun King”, after Apollo, Greek god of the arts.
[误译] 路易十四因热心支持艺术而获得了绰号,即希腊艺术之神阿波罗之后的“太阳神”。
[原意] 路易十四因热心支持艺术而获得了“太阳神”的绰号,即希腊艺术之神阿波罗的名字。
[说明] 本例的after(介词)意为“以……的名字命名”,而不是时间、空间上的“在……之后”。