
经济学人每日一词:havoc
从词源上来看, havoc 一词源自古法语 havot (抢劫、掠夺),经英国法语表达 crier havok (对应 cry havoc)最早于15世纪初进入英语而来。
从词源上来看, havoc 一词源自古法语 havot (抢劫、掠夺),经英国法语表达 crier havok (对应 cry havoc)最早于15世纪初进入英语而来。
从“介于天堂与地狱之间的边缘区域”这个概念出发, limbo 很自然地就被用来引申指“中间过渡的处所或状态”
实现中华民族伟大复兴的先锋力量
the vanguard of the drive to rejuvenate the Chinese nation
从拼写上来看, stipulate 与常见单词 populate (居住于;向……移民;占据)以及小站(微信公众号:田间小站)推送过的 manipulate 有着相同的结尾,三者可以一并联想记忆。
由于呈现这副张牙舞爪扑击状的野兽往往十分狂暴凶残,于是 rampant 便被用来引申喻指“狂暴的、猖獗的、泛滥的”,常意味着犯罪、疾病、通货膨胀等不受欢迎或令人不快的负面事物随处可见且不受控制地迅速传播、蔓延或恶化。
Unequal school funding hobbles the American dream
学校经费分配失衡,美国梦跛足难行
你划桨,我来掌舵。
You row and I'll steer.
她把碰碰车开进大门。
She steered the bumper car through the entrance.
从拼写上来看, realm 与常见单词 balm (香膏;香脂油;安慰物;香脂草)、 calm (平静的;镇静的;宁静的)和 palm (手掌)等有着相同的结尾,几者可以一并联想记忆。
cusp 一词源自拉丁语 cuspis (点、头、矛、尖头),最早于16世纪80年代进入英语,起初用在占星术(astrology)中表示“天宫入口、黄道记号尖端”,也就是黄道十二宫的“两宫会切的时辰”。
在强调个体之间的平等与对等的英美个人主义文化中, reciprocal 通常含有一种“公平交换”的价值观,诸如受邀参加晚宴后回请(reciprocal invitation)、送出礼物之后会得到回赠的礼物(a reciprocal gift)。
从拼写上来看, delusion 与 allusion (间接提及)、 illusion (幻想;假象;错觉;幻术)、 elusion (逃避、躲避、回避、规避)等有着相同的结尾,几者可以一并联想记忆。
引爆一颗末日炸弹
detonate a doomsday bomb
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1