《经济学人》每日一词:rife

本文经授权转载自微信公众号:田间小站
《经济学人》每日一词:rife
rife 英 [raɪf] 美 [raɪf]

SAT GRE

Rife 是本周《经济学人》(2025年12月20日刊)标题为“Luxury handbags may be shoddier than you think”一文中出现的一个单词:

Creators such as “Tanner Leatherstein” and “Fabricateurialist” show their audiences that even the priciest tier of clothes and accessories is rife with loose heel caps and shoddy stitching.

从拼写上来看, rife 一词比较好记,与熟词 wife 和 life 只隔首字母不同,但容易与常见单词 rifle (来复枪;快速翻查)相混淆,在听说读写时要注意小心区别。

从词源上来看, rife 源自于古北欧语 rīfr (丰富的、充足的),最早于12世纪进入英语,主要指“盛行的、普遍的、猖獗的”,尤指犯罪、腐败、失业、谣言等不受欢迎或有害的事物(especially of something undesirable or harmful)越来越普遍,程度日益加剧(prevalent especially to an increasing degree)。比如:

  • 该行业腐败盛行。
    Corruption is rife in the industry.
  • 家长们普遍存在焦虑。
    Anxiety is rife among parents.

(比 rife 更为强烈的近义词是 rampant ,参见:经济学人每日一词:rampant

普遍盛行往往也就意味着到处都是。从这个概念出发, rife 进而常用搭配 rife with sth 表示“充斥、充满”令人不快的事物(full of something unpleasant)。比如:

  • 城市里谣言四起。
    The city is rife with rumors.
  • 政治体系中充斥着游说者。
    The political system is rife with lobbyists.

那么回到上面《经济学人》的句子,其句意也就是说:像“Tanner Leatherstein”和“Fabricateurialist”这样的创作者们向他们的观众展示,即使是最昂贵的服装和配饰,也充斥着鞋跟帽松动和缝线粗糙等问题。