经济学人双语精读 | 中国短剧好莱坞竟是内地这座城市
emerge
英 /iˈmɜːdʒ/ 美 /iˈmɜːrdʒ/
本义指从隐蔽处或暗处“出现、浮现、露出”,句中引申指“露头、显现、显露”,常用搭配 emerge as sth 侧重指从默默无闻或低人一等的地位或状况中崛起(to rise from an obscure or inferior position or condition)为某个显赫事物。
emerge
英 /iˈmɜːdʒ/ 美 /iˈmɜːrdʒ/
本义指从隐蔽处或暗处“出现、浮现、露出”,句中引申指“露头、显现、显露”,常用搭配 emerge as sth 侧重指从默默无闻或低人一等的地位或状况中崛起(to rise from an obscure or inferior position or condition)为某个显赫事物。
在世界各地,点一杯碳酸饮料的话,多半会是可口可乐而非百事可乐,但这在中东却恰恰相反。百事在中东的成功,既有偶然因素,也归功于政治周旋。今天小站就来和大家一起精读本周《经济学人》(2025年11月29日刊)的下面这篇文章,一探其中的究竟。
Meet ACWA Power, Saudi Arabia’s unlikely solar star
认识下ACWA Power,沙特冷门的太阳能明星
Why is Brazil a hotspot for financial crime?
巴西为什么是金融犯罪的高发地?
Can India, Indonesia and Saudi Arabia be the next great economies?
印度、印尼和沙特能否成为下一批大经济体?
Is America’s raging bull market exhausted, or taking a breath?
美国的红火牛市是精疲力竭了,还是暂时喘口气?
How to put boosters under India’s economy
如何给印度经济加助推器
Big tech and geopolitics are reshaping the internet’s plumbing
科技巨头和地缘纷争正在重塑互联网的管道
Why economists love “Robinson Crusoe”
为什么经济学家喜爱《鲁滨逊漂流记》
AI is stalking the last lions of Hollywood
人工智能盯上了好莱坞最后几头狮子
Covid has reset relations between people and robots
新冠肺炎重新设定了人与机器人之间的关系
Delivery robots will transform Christmas
送货机器人带来别样圣诞节
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1