经济学人双语精读:认识下ACWA Power,沙特冷门的太阳能明星

相见恨晚的英语公众号:田间小站

Life ACWAtic
ACWA生平

Meet ACWA Power, Saudi Arabia’s unlikely solar star
认识下ACWA Power,沙特冷门的太阳能明星

The utility has green ambitions beyond its desert home
这家公用事业公司的绿色雄心冲出了沙漠家园

SITTING ATOP a fifth of the world’s oil reserves, Saudi Arabia doesn’t spring to mind when you think about renewables. Muhammad bin Salman, its crown prince and de facto ruler, would like this to change. He wants half of Saudi electricity to come from wind and solar farms by 2030. Two-thirds of that capacity, or around 40 gigawatts (GW) will, if Prince Muhammad gets his wish (as he tends to do), be courtesy of one firm: ACWA Power.
说到可再生能源,你通常不会想到坐拥全球五分之一石油储量的沙特阿拉伯。沙特的实际统治者、王储穆罕默德·本·萨勒曼想要改变你的想法。他希望到2030年,沙特一半的电力都来自风能和太阳能。如果这位王储得偿所愿(通常都能),那么其中三分之二也就是大约40GW的发电能力都将由一家公司提供:沙特国际电力和水务公司(ACWA Power)。

  • atop 在……顶上
  • spring 作动词指“(人或动物)跳、跃、蹦”(参见:熟词僻义 | spring 是一种怎样的越狱?
  • de facto 实际上存在的(不一定合法)
  • courtesy of sb/sth 承蒙……的允许(或好意);蒙……提供、赞助、赠送;作为……的结果

For most of its 19-year existence the utility was a relatively anonymous family-run affair. No longer. Since it went public in Riyadh in 2021 its market value has swelled nearly four-fold. It is now worth $50bn. The Public Investment Fund (PIF), the steward of Saudi sovereign wealth, owns a 44% stake. ACWA has 24GW of green projects at home and abroad either already running or at an advanced stage, up from 0.3GW in 2014. Add its other capacity under construction and the total is 54GW. Its original business of desalinating water went from 1m cubic metres a day in 2006 to 7.6m cubic metres in December. Its newish boss, Marco Arcelli, a seasoned Italian energy executive, expects assets it has a stake in to triple between now and 2030, to $250bn. Its projects will, he hopes, help create a broader domestic green-energy supply chain. “We are a big enabler,” he says.
在成立的19年间,这家公用事业公司大多数时候都只是个不大起眼的家族企业。现在不一样了。自2021年在利雅得上市以来,ACWA的市值已经增长了近三倍,目前为500亿美元。管理着沙特主权财富的公共投资基金(PIF)持有44%的股份。ACWA在国内外已运营的或处于收尾阶段的绿色项目的总装机容量达24GW,而2014年仅为0.3GW。如果加上其他在建项目,总装机容量达到54GW。ACWA以海水淡化业务起家,其淡化水产量从2006年的每天100万立方米增加到去年12月的每天760万立方米。ACWA上任不久的意大利老板马尔科·阿尔切利(Marco Arcelli)有丰富的能源业管理经验,他预计从现在到2030年ACWA参与投资的项目资产将增长两倍,达到2500亿美元。他希望这些项目能够帮助建立一个更广泛的国内绿色能源供应链。“我们是大型赋能者。”他表示。

  • swell 膨胀、肿胀;(使)凸出、鼓出;(使)增加、增大、扩大
  • steward (轮船、飞机或火车上的)乘务员,服务员;(比赛、集会等大型公众活动的)统筹人;(大学、俱乐部等的)伙食管理员;(私人家中的)管家
  • desalinate 脱盐、除去盐分、淡化海水
  • seasoned (指人)富有经验的、老于此道的;(指食物)调好味的、加了作料的;(指木料)风干的,晾干的(可加工使用)(参见:熟词僻义 | 用 season 给生活加点料