熟词僻义 | 你的英语热情 flag 了没?
Patriotism consists not in waving the flag, but in striving that our country shall be righteous as well as strong.
Patriotism consists not in waving the flag, but in striving that our country shall be righteous as well as strong.
A lean compromise is better than a fat lawsuit.
吃亏的和解强似胜利的诉讼。
看到reader,往往首先想到一份美国著名杂志:Reader's Digest。杂志名用的就是reader的基本含义“读者”,也可以说是“爱读书的人”。
score最常见的含义就是比赛中的得分、计分或者考试、测验等的分数。很多小伙伴可能也不太喜欢这个单词,总怕考完试被人问:What score did you get?
通常大家的理解是:leader这个单词指的是“领袖、领导者”,那么Leaders栏目就是刊发一些议论各国领导人的文章。真就这么简单吗?
这犟孩子觉得有人轻轻拍他的肩膀便转过身来。
The restive child felt a tap on his shoulder and turned round.
心理投射是一种既有趣又可怕的心理行为。有趣的比如“孕妇效应”,即当一个人怀孕之后,总能在人群中一眼看见挺着大小不等肚子的其他孕妇,产生一种周边突然很多人怀孕的错觉。
那个浑身上下每个毛孔都散发着性感的女孩让他着了迷。
The girl who oozed sexuality from every pore floated his boat.
You have traveled far to be here for a moment of great import.
人情似纸张张薄,世事如棋局局新。贫居闹市无人问,富在深山有远亲。不信但看那宴中酒,杯杯先敬有钱人。
在做迎宾员以前她当过一阵子歌手。
She had a spell as a singer before becoming an usher.
Barack Obama commuted the sentences of more than 1,000 inmates serving time for mostly non-violent drug offences.
Copyright © 2021 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1