![](https://www.englishtour.cn/wp-content/uploads/2021/06/english-essays-01-326x245.jpg)
英语美文 | My First Day in Philadelphia 我在费城的第一天
我对于我的旅程叙述得特别详细,我的初次进城我也将详细交代,为的是使你在想象中能够把这种不大有希望的开端跟我日后在该城成为要人这一情况作一对比。
我对于我的旅程叙述得特别详细,我的初次进城我也将详细交代,为的是使你在想象中能够把这种不大有希望的开端跟我日后在该城成为要人这一情况作一对比。
一个冬天的傍晚,当天色渐渐暗下来时,刮起了凛冽的北风,接着夜晚带着阴沉忧郁的脸色降临了。刺骨的暴风夹着密集而寒冷的雨雪,扫过湿漉滤的街道,打得颐抖的窗子格格作响。
当你能在客厅里欣赏世界上最伟大的钢琴家演奏时,你干吗还要学钢琴呢?
下次当我们拿起笔准备书写的时候,我们应该记着,我们手中握着的是人类所拥有的最强有力的工具。
“世界杂志”业主最近告诉我,两篇向公众推荐我所编词典的文章是大人的手笔。承蒙如此推崇,不胜荣幸。只是我素来不惯于贵人的恩赐,实在不知该如何领情,或以何言词来答谢。
我真诚地相信,对于儿童以及期望引导儿童的父母来说,感觉力比理解力相对更为重要。
假如我又回到了童年,我做事要更有毅力,决不因为事情艰难或者麻烦而撒手不干,我们要光明,就得征服黑暗。
我俩的爱情不幸招来
六翼天使的妒忌。
像奥利弗.哥尔德斯密斯那样使读者倾心爱慕其人品的作家,实属屈指可数,因为极少作家具有他那种把自己融化于作品之中的奇才。
一个明朗的下午,我走在第五大街上,忽然想起得买双短袜。至于为什么我只想买一双,那是无关紧要的。
狂风从海里直往岸上吹。我们奋力向前,越近海边风势就越吓人。早在瞧见大海以前,海水的飞沫已经落到我们的嘴唇上,把带咸味的雨水倾倒在我们身上。
生前,各国人民崇敬他;死后,共和国同样赞扬褒奖他,把他安置于最为珍贵的壁会中——一个他视为最最神圣的壁会——普通人的心中,因为他来自人民;富兰克林将永远活在人民的心中。
Copyright © 2021 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1