好书下载 | 一本『金句频出、暖心治愈』的崔娃新书
之前小站曾推荐过崔娃(Trevor Noah)的《天生有罪》(Born a Crime),今天分享给大家的是他的新作——“Into the Uncut Grass”。
之前小站曾推荐过崔娃(Trevor Noah)的《天生有罪》(Born a Crime),今天分享给大家的是他的新作——“Into the Uncut Grass”。
juvenile
英 [ˈdʒuːvənaɪl] 美 [ˈdʒuːvənl]
少年的、未成年的;幼稚的、不成熟的、孩子气的
Impetus vs Impetuous
说起 find,首先想到的一般是“发现、找到”这个概念。发现具有意外偶然性,比如在街上捡到几枚硬币可以说“find a few coins in the street”。
remainder、surplus、rest、remains与balance这些名词均含“剩余部分”之意。
精度捋清+深度总结,没有一个单词是一座孤岛!
remain、linger与stay这些动词均有“停留,逗留”之意。
问题是句中的 blanket 该如何理解呢?莫非还有一个专门的“毛毯禁令”术语来表示什么特殊的含义吗?
quibble
英 [ˈkwɪbl] 美 [ˈkwɪbl]
(为小事)争论、发牢骚,斤斤计较,吹毛求疵;(无足轻重的)抱怨、牢骚、小意见
Dearth vs Earth vs Death vs Dear
语言学家话词源
作为著名英语语言学家,作者用逻辑清晰、妙趣横生的文字和说文解字般的小故事让读者大开眼界。
Take me to you, imprison me, for I, except you enthrall me, never shall be free, nor ever chaste, except you ravish me.
带我去你那里,将我囚入禁地,我永无自由,除非你将我奴役,我无以圣洁,除非你令我神迷。
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1