纽约时报文摘 | 贸易混乱中,全球小企业重新审视美国市场
贸易混乱中,全球小企业重新审视美国市场
Trade Chaos Leads Small Businesses to Rethink U.S. Relationships
贸易混乱中,全球小企业重新审视美国市场
Trade Chaos Leads Small Businesses to Rethink U.S. Relationships
spare-no-expense(形容词)意为“不惜花费的”。
ought, to与should这两个情态动词均可表示“应该,应当”之意。
A lion may come to be beholden to a mouse.
狮子也可能有感激老鼠的时候。
俗丽的妓女们勾引每个朝他们走来的穿着体面的男人。
Tawdry prostitutes solicited every well-dressed man who walked their way.
美国高校广泛采用的学术写作指南
150+英文写作句型,全美最强教授的18堂论文写作必修课
emerge
英 /iˈmɜːdʒ/ 美 /iˈmɜːrdʒ/
本义指从隐蔽处或暗处“出现、浮现、露出”,句中引申指“露头、显现、显露”,常用搭配 emerge as sth 侧重指从默默无闻或低人一等的地位或状况中崛起(to rise from an obscure or inferior position or condition)为某个显赫事物。
互联网上有不少提供杂志免费分享的网站,只要进入它们的网站主页搜索 the economist 就可以找到并点击下载。常见的此类网站有:
我在一家军队剩余物资商店里浏览,这时候一对年轻夫妇用手推车推着一个男孩进来了。我忍不住看了一眼,那个爸爸是全套的庞克华丽装束:像鹿角那样的头发、黑色皮手套、两条胳膊上都是蛇的刺青。
A light purse makes a heavy heart.
荷包轻轻让人心情沉重。
origin、source与root这些名词均有“起源,起因,根源”之意。
克罗伊斯是小亚细亚的吕底亚国(Lydia)的最后一 [...]
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1