
熟词僻义 | swallow 是一种怎样的接受?
Taste everything, but swallow only what fits.
Taste everything, but swallow only what fits.
游戏有大有小,小的有孩子们喜欢玩的警察抓强盗的游戏(a game of cops and robbers),大的就有各类运动比赛了,如兵乓球赛(a game of table tennis)。再往大了说,还有奥运会(the Olympic Games)、英联邦运动会(The Commonwealth Games)等。
说起 staple ,可能大多数人想到的都是“订书针”这个概念。订书针与相对应的订书机(stapler)共同构成了日常办公必不可少的工具之一。
美味的饭菜带来的唯一烦恼就是一直在长膘(put up beef),好在这段清苦日子又可以减掉些体重(take some of the beef off somebody)瘦回来一些。
闲人莫入,违者法办。
Trespassers will be prosecuted.
今天小站来和各位聊聊 expansive 这个与 expensive 十分形似的熟词。
之所以 ward 有这些含义,是因为该词来源于古英语 weard (守卫、保护;看守人、守望者、哨兵),起初用来表示“保护、看护、保卫”这一行为过程。
看见 founder ,你还记得 flounder 吗?
她的密友手里总是握有几张王牌。
Her confidant always holds some trumps.
噢,常言道,草率结婚后悔多。
Oh well, to coin a phrase, marry in haste and repent at leisure.
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1