经济学人双语精读:为什么经济学家喜爱《鲁滨逊漂流记》

相见恨晚的英语公众号:田间小站

Desert island dismal science
荒岛的惨淡科学

Why economists love “Robinson Crusoe”
为什么经济学家喜爱《鲁滨逊漂流记》

The classic yarn of a shipwrecked sailor reveals a lot about scarcity
沉船水手的经典故事揭示了关于稀缺性的许多问题

  • dismal science  这个表达最早出现于1849年,由苏格兰哲学家、历史学家托马斯·卡莱尔(Thomas Carlyle)将其用来代指“政治经济学(political economics)”(参见:小词详解 | dismal
  • yarn 纱,纱线;(尤指夸张的或编造的)故事

After spending 28 years, two months and 19 days marooned on an island, Robinson Crusoe does not lose his nose for adventure or his “native propensity to rambling”. He crosses the Pyrenees, stalked by “hellish wolves”, witnesses the “pomp and poverty” of China and battles Tartars on the Russian steppe.
在孤岛上度过了28年零2个月又19天后,鲁滨逊·克鲁索并没有失去对冒险的嗅觉,也没有丢掉“四处游逛的天性”。他在“地狱般的狼群”的追逐下穿越了比利牛斯山脉,目睹了中国的“浮华与贫困”,在俄罗斯大草原上与鞑靼人作战。

  • maroon 困住、使无法逃脱
  • propensity (行为方面的)倾向、习性
  • ramble 漫游、漫步、闲逛(尤指在乡间)
  • stalk 偷偷接近,潜近(猎物或人)
  • hellish 地狱般的、讨厌的、可憎的
  • pomp (尤指特殊场合的)盛况,壮观景象
  • steppe 大草原,干草原(尤指从东欧横穿苏联南部直至西伯利亚的大片地区)

The character’s strangest adventure, however, is none of these. It is surely his centuries-long ramble through the literature of economics. Crusoe has appeared in Karl Marx’s “Das Kapital”, John Maynard Keynes’s “General Theory” and Milton Friedman’s Chicago lectures on “Price Theory”. He has an entry in the New Palgrave Dictionary of Economics. And he often washes up in economics textbooks.
然而,这个角色最奇特的冒险并不是这些,而无疑是他几个世纪以来在经济学文献中的漫游。鲁滨逊曾出现在卡尔·马克思的《资本论》、约翰·梅纳德·凯恩斯的《就业、利息和货币通论》和米尔顿·弗里德曼在芝加哥主讲的《价格理论》中。《新帕尔格雷夫经济学词典》中有他的条目。而且他还经常冲上经济学教科书的岸头。

  • wash up 退潮留下;(海水或河水)冲刷后留下