本文经授权转载自微信公众号:田间小站

近年来,奢侈品大牌手包起皮(peeling)、开线(split seam)、五金脱落(hardware detachment)等质量问题层出不穷。很多爱美人士花了大价钱,买来的不是品牌传承,而是“易碎虚荣”,有时候这种所谓的“体面”连一年都撑不过。以至于网络段子讽刺说,买回来发现质量不好的才是正品,要是质量过硬,那必然是高仿假货。
本周《经济学人》(2025年12月20日刊)就此进行了专门报道,并在如下标题中使用 shoddy 一词点题:
Luxury handbags may be shoddier than you think
shoddy 英/ˈʃɒdi/ 美 /ˈʃɑːdi/
专八 SAT GRE
从拼写上来看, shoddy 是一个容易与常见单词 shabby (破破烂烂的、破败的;不公正的、卑鄙的)相混淆的单词,两者在听说读写时要注意小心区别。
从词源上来看, shoddy 一词起初是纺织业术语,指“软再生毛、软再生毛织物”,即一种用废旧羊毛布或碎羊毛的纤维制成的劣质纱线或织物(an inferior quality yarn or fabric made from the shredded fibre of waste woollen cloth or clippings)。
由于这种劣质廉价布料外观尚可但极易磨损,等到了美国内战时期,就被北方人用作形容词指“劣质的、粗制滥造的、做工粗糙的”,当时特指政府为军队提供的物资以次充好,外表光鲜内里破烂,现在则泛指物品做工差、质量低劣、偷工减料,强调明知可以做得更好,却为了省钱、省时或省力而敷衍了事。比如:
- 劣质商品
shoddy goods - 劣质工艺
shoddy workmanship
从这个概念出发, shoddy 还被用来引申指人或其行为“卑劣的、卑鄙的、奸诈的”,强调如唯利是图以次充好那般缺乏道德原则,不负责任、没有底线。比如:
- 卑鄙的伎俩
a shoddy trick
那么回到上面《经济学人》的标题,它的意思也就是说:奢侈品手袋或许比你以为的还要劣质。
