《经济学人》每日一词:trounce
特朗普在那里以69%对26%大胜民主党人希拉里·克林顿。
Trump trounced Democrat Hillary Clinton there, 69% to 26%.
特朗普在那里以69%对26%大胜民主党人希拉里·克林顿。
Trump trounced Democrat Hillary Clinton there, 69% to 26%.
她的考试成绩在及格线上一点点徘徊。
Her test scores hover just above the passing grade.
One of the truest tests of integrity is its blunt refusal to be compromised.
对正直最为真切的检验之一,就是它对妥协的断然拒绝。
一个事业到头的过气之人
a washed-up has-been
从拼写上来看,不难发现 disparity 就是在小站(微信公众号:田间小站)去年推送过的 parity 前面多了一个前缀 dis- 。
A man is like a rope: both break at a definite strain....The solution is not splicing the rope; it's lessening the tension.
人就像绳子:两者都会在达到一定拉力时断裂……解决办法不是拼接绳子,而是减轻其紧绷程度。
四声嚎叫,像一阵排炮,齐射中他。
He was assailed by a broadside, composed of a quadruple howl.
There is one thing more exasperating than a wife who can cook and won't, and that's a wife who can't cook and will.
比会做饭却不愿下厨的妻子更令人抓狂的是,不会做饭却偏爱显身手的妻子。
从拼写上来看, exacerbate 是一个与常见单词 exasperate (使恼怒)十分形似且容易相混淆的单词,两者在听说读写时要注意小心区别。
从拼写上来看, impede 与小站(微信公众号:田间小站)推送过的 stampede 有着相同的结尾,两者可以一并联想记忆。
我刚才说话有不妥之处吗?
Did I speak amiss just now?
我希望你能活出最精彩的自己。我希望你能见识到让自己眼前一亮的事物。我希望你能体会到从未有过的感觉。我希望你能邂逅一些想法不同的人。我希望你能过着自己引以为傲的生活。倘若不然,但愿你,拥有重头再来的勇气。
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1