《经济学人》每日一词:blunt

本文经授权转载自微信公众号:田间小站
小词详解 | blunt
blunt 英 [blʌnt] 美 [blʌnt]

考研 雅思 专四 专八 托福 GRE

Blunt 是本周《经济学人》(2025年11月22日刊)标题为“Europe sees China as a rival. China sees Europe as a has-been”一文中出现的一个单词:

They are admirably blunt in diagnosing their political and economic problems, if sadly not as adept at fixing them.

从词源上来看, blunt 一词可能与常见单词 blunder (大错;犯大错;跌跌撞撞地走;笨嘴拙舌地说)同源,两者都可能源自于古北欧语 blundra (闭上眼睛)。

其中, blunt 最早于13世纪出现在英语中,起初用作形容词表示感觉、理解力等“迟钝的”,就好比人闭上眼睛之后无法对外界的变化做出敏捷的反应。

从这个概念出发,等到了14世纪末后, blunt 进而拓展指工具、武器等“钝的、不锋利的、不尖的”,常用来形容因使用、自然或人为因素而变得圆或扁平的边缘或尖端。比如:

  • 秃铅笔
    blunt pencils
  • 钝剪刀
    blunt scissors
  • 齐刘海
    blunt bangs

刀子钝了倒也相对安全,不行就用磨刀石(hone)磨快便好使了。但在生活中最怕一些脑子钝却舌尖嘴快的人,他们说话不经过大脑直截了当,得罪人而不自知。这在英语中可以用 blunt 引申指“生硬的、嘴直的、直言不讳的、直截了当的”,常意味着人或其言行直白不绕弯子也不刻意委婉,缺乏对他人感受的考虑,但有时也可以用作褒义指人坦率真诚不虚伪。比如:

  • 他生硬的拒绝让她在众人面前感到很难堪。
    His blunt refusal made her feel embarrassed in front of everyone.
  • 恕我直言,我认为你那轻率的提议不切实际。
    To be blunt, I think your brash proposal is unrealistic.

用作动词时, blunt 除了表示使刃、尖端“变钝”外,还引申指如使某物变钝那般“使减弱、使削弱、使降低效应”。比如:

  • 过度使用已经削弱了那个广告口号的冲击力。
    Overuse has blunted the impact of that advertising slogan.

那么回到上面《经济学人》的句子,其句意也就是说:他们在诊断自身的政治和经济问题时,直言不讳的态度令人钦佩,尽管遗憾的是,他们并不擅长解决这些问题。

好了,关于 blunt 今天就讲到这里。最后送各位一句出自尼日利亚小说家、诗人和评论家钦努阿·阿契贝(Chinua Achebe)的名言共勉:

One of the truest tests of integrity is its blunt refusal to be compromised.

(对正直最为真切的检验之一,就是它对妥协的断然拒绝。)