英译汉常见错误 | all...not 并非所有……都

相见恨晚的英语公众号:田间小站

[例句] All the studnets do not dance.
[误译] 所有的学生都不跳舞。
[原意] 并非所有学生都跳舞。
[说明] all...not意为“并非所有……都”。上例也可写成Not all the students dance。all...not是部分否定,而不是全部否定。全部否定是None of the students dance(所有的学生都不跳舞)。