英译汉常见错误 | big on 2020年1月8日 翻译 相见恨晚的英语微信公众号:田间小站 [例句] Are you big on pears? [误译] 你需要大的梨子吗? [原意] 你喜欢吃梨子吗? [说明] big on(口语)意为“热心于”、“偏爱”。 英译汉常见错误