英译汉常见错误 | blue stocking

相见恨晚的英语公众号:田间小站

[例句] Alice is a blue stocking.
[误译] “艾丽斯”是一种蓝长袜的牌子。
[原意] 艾丽斯是个女学者。
[说明] blue stocking意为“女学者”、“才女”。