英译汉常见错误 | bull

相见恨晚的英语公众号:田间小站

[例句]

  • A: I ate twenty pounds of beef yesterday.
    B: Bull!

[误译]

  • A:我昨天吃了20磅牛肉。
    B:是公牛肉吧!

[原意]

  • A:我昨天吃了20磅牛肉。
    B:胡址!

[说明] 本例的bull(不可数名词)是美国俚语,意为“空[废]话”、“胡扯”、“胡说八道”。