英译汉常见错误 | bury one's head in the sand

相见恨晚的英语公众号:田间小站

[例句] Mr. Feng always buries his head in the sand.
[误译] 冯先生总是埋头于沙堆里苦干。
[原意] 冯先生总是逃避现实。
[说明] bury one's head in the sand意为“逃避现实”。