英译汉常见错误 | china

相见恨晚的英语公众号:田间小站

[例句] I bought a cup and saucer from a china shop.
[误译] 我从一家中国商店购买了一套杯碟。
[原意] 我从一家瓷器店购买了一套杯碟。
[说明] 单从大小写就可以判断上述第一种理解是错误的。小写的china只能作“瓷器”、“瓷料”等解释,绝对不能作“中国”解,作“中国”解一定要大写首字母。