英译汉常见错误 | deviled egg

相见恨晚的英语公众号:田间小站

[例句] I like deviled egg.
[误译] 我喜欢吃魔鬼蛋。
[原意] 我喜欢吃添加了辣椒粉的蛋。
[说明] deviled egg(美式英语)意为“加了辣椒粉的蛋”(将煮熟后去了壳的蛋剖成两半,取出两半蛋黄,在蛋黄的表面上添加红辣椒粉后,重新放回到蛋白中便可食用)。