英译汉常见错误 | discover America

相见恨晚的英语公众号:田间小站

[例句]

  • A: Is there any news?
    B: Mr. Green was promoted (to) general manager.
    A: That news is to discover America to me.

[误译]

  • A:有新闻吗?
    B:格林先生被提升为总经理了。
    A:那个消息对我犹如哥伦布发现美洲新大陆那样新奇。

[原意]

  • A:有新闻吗?
    B:格林先生被提升为总经理了。
    A:那个消息对我来说是旧消息。

[说明]

  • discover America喻指人们早已知道的事物。