英译汉常见错误 | dogs

相见恨晚的英语公众号:田间小站

[例句] Betsy fell and hurt her dogs.
[误译] 贝齐摔了一跤,并压伤了她的几只狗。
[原意] 贝齐摔了一跤,伤了双脚。
[说明] 本例中的dogs(俚语)意为“双脚”(此处与feet同义)。当这种意义解时,一定是复数形式。