英译汉常见错误 | get...through one's head 使人相信[了解,明白],相信[了解,明白]

[例句] The doctor got it through her head that her life was not in danger.
[误译] 医生将此物穿过她的头部,她没有生命危险。
[原意] 医生使她相信她没有生命危险。
[说明] get...through one's head 意为“使人相信[了解,明白]”、“相信[了解,明白]”。