英译汉常见错误 | in dry dock 失业

相见恨晚的英语公众号:田间小站

[例句] Have you been in dry dock long?
[误译] 你已在干码头里(工作)很久了吧?
[原意] 你已失业很久了吧?
[说明] 本例的in dry dock(口语)意为“失业”。