英译汉常见错误 | Irish bull 滑稽、矛盾的说法

[例句] That story is an Irish bull.
[误译] 那是一个关于爱尔兰公牛的故事。
[原意] 那个故事滑稽而自相矛盾。
[说明] Irish bull(复合名词)意为“滑稽、矛盾的说法”。例如,“若你忘记了我的电话号码可打电话给我,让我告诉你。”这种说法就属于Irish bull。