英译汉常见错误 | kitchen cabinet

[例句] Woodgate is a member of the kitchen cabinet.
[误译] 木门是厨柜的一个构件。
[原意] 伍德盖特是智囊团成员。
[说明] 虽然kitchen cabinet 本身有“厨房餐具柜”之义,但此义不适用于本例。在本例中的意思是“(政府首脑的非官方)智囊团”、“顾问团”。此意源自美国第七任总统杰克逊(Andrew Jackson)常约朋友在白宫厨房商讨施政大计。Woodgate则是姓氏。