英译汉常见错误 | long in the tooth 年纪大

[例句] McCarty isn't long in the tooth.
[误译] 麦卡蒂的牙齿不长。
[原意] 麦卡蒂的年龄不大。
[说明] long in the tooth 意为“年纪大”。原指马年龄大,牙龈向后收缩,牙齿就显得长。