英译汉常见错误 | marry ② 嫁女

相见恨晚的英语公众号:田间小站

[例句] Her father has married her.
[误译] 她父亲已为她主持婚礼。
[原意] 她父亲已把她嫁出去了。
[说明] 本例的marry意为“嫁女”。本来marry后面还有一个off,但常常省略掉,因此给英语学习者增加了误解的可能性。