英译汉常见错误 | name-drop 自抬身价

[例句] He often name-dropped.
[误译] 他常常隐姓埋名。
[原意] 他常自抬身价。
[说明] name-drop(不及物动词,口语)意为“(谈话时频频以熟人的口吻)提到名人显要,企图提高自己的身价”;name-dropping(名词)意为“频频提到名人显要,企图自抬身价的行为”;name-dropper(名词)意为“频频提到名人显要,企图自抬身价者”。