英译汉常见错误 | next + 星期几[月份]

相见恨晚的英语公众号:田间小站

[例句] A: What day is today?
B: Today is Monday.
A: I'll see you at your house next Wednesday.
[误译] A: 今天星期几?
B: 今天是星期一。
A: 我在下星期三到你家里去看你。
[原意] A: 今天星期几?
B: 今天是星期一。
A: 我在这个星期三到你家里去看你。
[说明] next Wednesday实际上就是指即将来临的星期三,如果说话那天已过了星期三,如在星期四说“下星期三”,那么next Wednesday就是指下一周的星期三。若说话那时未到星期三,例如星期一,则next Wednesday就是指这个星期三,即从说话时算起的第三天。上例的next Wednesday, 用this Wednesday 或this coming Wednesday代替,就不会产生误解了。如果在星期一说“下星期三”,则要说Wednesday next week。next用于月份也会产生如上误解,因此应根据说话的时间准确地辨别诸如this April, next April和April next year等表达。