英译汉常见错误 | no soap 不可能,无结果,断言拒绝

[例句] Harlow asked his way from a passer-by but it was no soap.
[误译] 哈洛向一过路人问路,但回答是“没有肥皂”。
[原意] 哈洛向一过路人问路,但没有结果。
[说明] no soap(美国俚语)意为“不可能”、“无结果”、“断言拒绝”等。