英译汉常见错误 | nothing but 只不过是……,不外是……,无非是……

[例句] Daisy is nothing but a teacher.
[误译] 但是,黛西作为一个教师却无事可做。
[原意] 黛西只不过是个教师。
[说明] nothing but意为“只不过是……”、“不外是……”、“无非是……”。