英译汉常见错误 | open-and-shut 极为简单的,明显的,一目了然的,清清楚楚的

相见恨晚的英语公众号:田间小站

[例句] He said, “It's open-and-shut.”
[误译] 他说:“这是个开关。”
[原意] 他说:“这件事十分简单。”
[说明] open-and-shut(形容词,美国口语)意为“极为简单的”、“明显的”、“一目了然的”、“清清楚楚的”等。