英译汉常见错误 | pigs might fly (if they had wings) 若猪长翼也许会飞上天;不可能的事,除非奇迹出现

[例句] A: Anna might finish the work.
B: Pigs might fly!
[误译] A:安娜可以完成工作。
B:猪可以飞!
[原意] A:安娜可以完成工作。
B:不可能的事。
[说明] Pigs might fly (if they had wings)是讽刺语,意为“若猪长翼也许会飞上天”、“不可能的事,除非奇迹出现”。此语一般只说Pigs might fly而省去括号部分。