英译汉常见错误 | Search me!

相见恨晚的英语公众号:田间小站

[例句]

  • A: Who has taken my pen?
    B: Search me!

[误译]

  • A:谁拿了我的钢笔?
    B:搜我的身吧!(我没拿过)。

[原意]

  • A:谁拿了我的钢笔?
    B:我可不知道。

[说明] Search me!是美国口语,意为“我可不知道”。