英译汉常见错误 | Search me! 2018年7月5日 翻译 相见恨晚的英语微信公众号:田间小站 [例句] A: Who has taken my pen? B: Search me! [误译] A:谁拿了我的钢笔? B:搜我的身吧!(我没拿过)。 [原意] A:谁拿了我的钢笔? B:我可不知道。 [说明] Search me!是美国口语,意为“我可不知道”。 英译汉常见错误