英译汉常见错误 | sleep late 睡懒觉,迟起床

[例句] Don't sleep late or you will miss the train.
[误译] 不要迟睡,否则你就赶不上火车了。
[原意] 不要睡懒觉,否则你就赶不上火车了。
[说明] sleep late 不是“睡得迟”,而是“睡懒觉”、“迟起床”之意。它与get up late 同义,go to bed late才是“睡得迟”。