英译汉常见错误 | teach one to (do) 若某人……,就给他/她一个教训

[例句] I'll teach you to tell a lie.
[误译] 我会教你如何撒谎。
[原意] 如果你撒谎,我要教训你。
[说明] teach one to (do)是口语,意思不是“教某人如何做”,而是“若某人……,就给他/她一个教训”。