英译汉常见错误 | the last 绝不

相见恨晚的英语公众号:田间小站

[例句] My father is the last man to exchange words with others.
[误译] 我父亲是最后跟别人吵嘴的人。
[原意] 我父亲绝不跟别人吵嘴。
[说明] the last...与不定式连用,意为“绝不”。