英译汉常见错误 | turn geese into swans 言过其实,夸大

相见恨晚的英语公众号:田间小站

[例句] She turns geese into swans.
[误译] 她(利用杂交的方法)使家鹅变成天鹅。
[原意] 她言过其实。
[说明] turn geese into swans意为“言过其实”、“夸大”。