英译汉常见错误 | two-time 爱情上对……不忠

[例句] He two-times his wife.
[误译] 他与他的妻子结婚两次(结了又离,后来再结)。
[原意] 他对妻子不忠。
[说明] two-time(及物动词,美国口语)意为“爱情上对……不忠”。