中国时政术语汉英对照(2012-2018年):生态文明篇

为加强中国时政术语对外译介的标准化和规范化,助力提升国家翻译能力建设的精准性和实效性,当代中国与世界研究院、中国翻译研究院汇总梳理2012-2018年中国时政术语,结合对外话语创新工作需要,按照“五位一体”总体布局的谋划部署,从政治、经济、文化、社会、生态文明、外交、全球化等七个方面分类遴选450余条汉英对照关键词汇,经中国翻译协会国家重大翻译项目审定工作委员会和中国翻译研究院重点翻译任务统筹工作机制研商审定,现对外发布,供业界及相关人员参考使用。

  • 习近平生态文明思想
    Xi Jinping Thought on Ecological Civilization
  • “绿水青山就是金山银山。”
    “Lucid waters and lush mountains are invaluable assets.”
  • 人与自然和谐共生
    harmony between man and nature
  • 可持续发展战略
    strategy for sustainable development
  • 社会主义生态文明观
    the socialist approach to ecological civilization
  • 生态文明理念
    the philosophy of ecological civilization
  • 生态文明体制改革
    reform of the system of ecological civilization
  • 建设美丽中国
    building a beautiful China
  • 污染防治攻坚战
    the battle against pollution
  • 蓝天保卫战
    winning the fight to keep the sky blue
  • 绿色发展
    green development
  • 循环发展
    circular development
  • 低碳发展
    low carbon development
  • 永续发展
    sustainable development
  • 资源节约型环境友好型社会
    resource-conserving and environment-friendly society
  • 国土空间开发格局
    the national spatial development pattern
  • 生态经济体系
    eco-economic system
  • 生态城市
    eco-cities
  • 绿色供应链管理
    green supply chain management
  • 绿色金融
    green finance
  • 绿色科技
    green science and technology
  • 生态农业
    ecological agriculture
  • 大气污染防治行动计划
    Air Pollution Prevention and Control Action Plan
  • 水污染防治行动计划
    Water Pollution Prevention and Control Action Plan
  • 土壤污染防治行动计划
    Soil Pollution Prevention and Control Action Plan
  • 固体废物资源化无害化
    recycling and hazard-free treatment of solid waste
  • “无废城市”建设
    building a zero-waste city
  • 绿色矿山建设
    green mining construction
  • 能源革命
    energy revolution
  • 节能环保产业
    energy conservation and environmental protection industry
  • 清洁能源产业
    clean-energy industries
  • 清洁生产产业
    clean-production industries
  • 山水林田湖草系统治理
    a holistic approach to conserving mountains, rivers, forests, farmlands, lakes, and grasslands
  • 保护和修复重要生态系统
    protect and restore key ecosystems
  • 生物多样性保护工程
    biodiversity protection project
  • 生态安全体系与生态屏障
    ecological security system and ecological barriers
  • 长江黄河生态系统保护
    ecosystem protection for the Yangtze River and the Yellow River
  • 海洋生态环境与保护
    marine ecological environment protection
  • 应对气候变化与国家自主行动
    addressing climate change and intended national actions
  • 防灾减灾体系
    disaster prevention and mitigation system
  • 生态文化
    ecological culture
  • 资源环境国情宣传
    national publicity on resources and environment
  • 绿色生活方式和绿色消费
    eco-friendly lifestyle and green consumption
  • 资源全面节约制度
    the comprehensive resource conservation system
  • 自然资源资产产权制度
    the property rights system of natural resource assets
  • 自然资源用途管制制度
    the regulation system for the use of natural resources
  • 自然资源有偿使用制度
    the compensation system for the use of natural resources
  • 自然资源资产负债表
    the balance sheet of natural resources
  • 自然资源资产离任审计
    off-office auditing of natural resource assets
  • 生态环境保护制度
    the system of ecological and environmental protection
  • 现代环境治理体系
    modern environmental management system
  • 生态保护红线
    ecological red lines
  • 生态文明体制改革
    reform of the ecological civilization system
  • 生态文明标准体系
    the standard system of ecological civilization
  • 生态系统休养生息制度
    the system of ecological restoration
  • 生态补偿制度
    the system of ecological compensation
  • 以国家公园为主的自然保护地
    natural reserves with national parks as the main part
  • 统计监测与综合评价
    statistical monitoring and comprehensive evaluation
  • 环境信用评价制度
    the system of environmental credit assessment
  • 环境影响评价制度
    the system of environmental impact assessment
  • 污染防治区域联动
    regional cooperation on pollution prevention and control
  • 中央环境保护督察制度
    the inspection system of the central government for environmental protection
  • 生态环境监管制度
    the supervision system of ecological environment
  • 环境信息公开制度
    the system of environmental information disclosure
  • 环境保护公众参与
    public participation in environmental protection
  • 生态文明实验区建设
    construction of ecological civilization pilot zones