英语笑话 | 一旦我离婚,我就知道该给谁打电话了

“If my wedding were left up to me, I wouldn’t divide guests by bride and groom,” says Chris. “I would separate guests into the people who think we’re doing the right thing, and the people who think we’re ruining our lives.”
“如果婚礼让我做主的话,我是不会把客人按新娘和新郎两家分开的,”克里斯说,“我会把客人们分为认为我们结婚是正确的人和认为我们是破坏生活的人两种。”

“Why so?” someone asked.
“为何这样分?”有人问道。

“That way, if I ever divorced, I’d know who to call.”
“那样的话,一旦我离婚,我就知道该给谁打电话了。”