《经济学人》每日一词:noxious

本文经授权转载自微信公众号:田间小站
《经济学人》每日一词:noxious
noxious 英 [ˈnɒkʃəs] 美 [ˈnɑːkʃəs]

托福 SAT GMAT GRE

Noxious 是本周《经济学人》(2025年6月7日刊)标题为“The stunning decline of the preference for having boys”一文中出现的一个单词:

The noxious practice of aborting girls simply for being girls has become dramatically less common.

从拼写上来看, noxious 是一个与小站(微信公众号:田间小站)推送过的 notorious 较为形似且容易相混淆的单词,两者可以一并联想记忆。

从词源上来看, noxious 一词源自于拉丁语 noxa (伤害、损伤、牵涉责任的损害),最早于16世纪由拉丁语 noxius (有害的、造成伤害的)进入英语,即用来表示“有害的、有毒的、不卫生的”,常作正式用语使用,侧重指气体、废物、分泌物、化学品等物质对生物的身体健康非常有害的或者说有着严重破坏性的,可直接造疾病、中毒、受伤、死亡等物理性危害。比如:

  • 有毒烟雾
    noxious fumes
  • 有毒化学品
    noxious chemicals
  • 有毒废物
    noxious waste

随后 noxious 从对人的身体健康有害拓展到对人的精神健康有害,特别是“败坏道德的、毒害思想的”,常用来形容思想、言论、学说、书籍、行为等败坏道德、毒害思想、破坏社会和谐或者带来精神伤害。比如:

  • 一本毒害思想的书
    noxious book
  • 一种破坏社会和谐的意识形态
    noxious ideology

无论是对身体有害还是对精神有害的东西,都非常令人讨厌。进而 noxious 还被用来喻指“可憎的、令人厌恶的”。比如:

  • 这一可憎的政治丑闻断送了他前途光明的政治生涯。
    This noxious political scandal curtailed his promising political career.

总而言之,当我们使用 noxious 形容某个事物时,不单单是在说该事物不好,而是说它如同毒药那般对身心健康或社会良序构成了实质性威胁。

那么回到上面《经济学人》的句子,其句意也就是说:仅仅因为胎儿是女孩就进行堕胎的恶习已急剧减少。