以下是杨振宁院士快满九十岁的时候写上的一首英文诗,由其夫人翁帆女士翻译成中文:
On Reaching Age Ninety
九十抒怀
Mine has been
我的一生是
A promising life, fully fulfilled,
沐光而行的一生,如斯如愿;
A dedicated life, with purpose and principle,
理想奉献的一生,不屈不折;
A happy life, with no remorse or resentment,
幸福圆满的一生,无怨无悔。
And a long life……
福寿绵长……
Traversed in deep gratitude.
深深地感恩。