汉译英常见错误 | 我们已经在南极建立了一个基地

[译] 我们已经在南极建立了一个基地。
[误] We have set up a basis at the South Pole.

[正] We have set up a base at the South Pole.
[注] base(基础,基地)可用作具体的“基础”,如:

  • The base of the column of the building is made of granite.
    这座大楼的柱基是用花岗石做的。

也可以用作抽象的“基础”,如:

  • Industry and agriculture are the economic base.
    工农业是经济基础。

basis (基础,基地)通常用于抽象的“基础”,如:

  • The three layers of the heart wall form the basis for one grouping of heart pathology.
    心壁三个层次形成心脏病理学分类的基础。