The Golden Fleece
金色羊毛
King Athamus of northern Greece took as his first wife the cloud goddess Nephele. They had two children, the boy Phrixus and the girl Helle. Later Athamus became enamored of and married Ino, the daughter of Cadmus. When Nephele left in anger, drought came upon the land.
希腊北部国王阿塔玛斯娶了仙女涅斐勒为妻,并生育了两个孩子:姐姐赫勒和弟弟佛里克索斯。后来阿塔玛斯迷恋上了卡德摩斯的女儿伊诺,便抛弃了妻子与伊诺结婚。涅斐勒愤怒地离开后,旱灾开始在整个王国蔓延开来。
Ino was a wicked woman and the two children received all the cruel treatment that a stepmother could devise. Ino plotted the deaths of her stepchildren: she persuaded her credulous husband into believing that his son, Phrixus, was the actual cause of the disaster, and should be sacrificed to Zeus to end the drought. The poor boy was then placed on the altar and was about to be knifed when a ram with golden fleece was sent down by the gods and carried off the two children on its back.
伊诺是一个坏女人,赫勒和佛里克索斯受尽这位后母的虐待。伊诺想方设法要置这两个孩子于死地,于是便在轻信的丈夫耳边大进谗言,说他的儿子佛里克索斯是这场旱灾的罪魁祸首,只有将他献给宙斯才能结束灾难。国王听信了她的蛊惑——可怜的佛里克索斯被推上祭坛,眼看要被处死。就在此时,众神派一只浑身长满金色羊毛的公羊前来,将两个孩子驮在背上飞走了。
As they flew over the strait that divides Asia from Europe, Helle, faint at the vast expanse of water below, fell into the sea and was drowned. Thus the sea of Helle, Hellespont, became the ancient name of the strip of water. The ram spoke to Phrixus, encouraging him, and took the boy safely to the eastern shore of the Black Sea. Phrixus settled in the house of King Aeetes, son of Helios. There he sacrificed the ram to Zeus and gave its golden fleece to King Aeetes,who nailed it on a sacred tree and put a sleepless dragon in charge. Later Zeus made the ram the constellation Aries.
当他们飞过分隔欧洲和亚洲的海峡时,赫勒由于看到浩瀚的海洋而头晕目眩,最终掉进大海淹死了。于是这片海洋在古时候被称为“赫勒之海”,“赫勒斯蓬特海峡”也由此得名。在金色公羊的鼓励下,佛里克索斯随它继续前行,抵达黑海东岸。他受到了埃厄忒斯国王的热情接待,得以安顿下来。在那里,佛里克索斯将公羊献给了宙斯,将金色羊毛献给了国王。国王将羊毛钉在一棵圣树上,并派一条不睡觉的龙负责看护。后来宙斯将这只公羊变成了白羊星座。
