Friedrich Von Engels — Speech at the Graveside of Karl Marx
恩格斯:在马克思墓前的讲话
Karl Marx and Friedrich Engels are regarded as the founders of the Marxist, revolutionary, socio-economical ideology called “Marxism”. Their intellectual work was geared towards a global understanding of the socio-economic problems which seemed to originate within the human nature and organized societies. Marx could become a successful lawyer like his father; yet, his life was won by the greater issues that plagued society to the detriment of his own financial well-being, and to such an extent that Engels often had to support him financially.
卡尔·马克思和弗瑞德里希·恩格斯是马克思主义革命家、马克思主义社会经济思想的奠基人以及“马克思主义”的创始人。他们用自己的智慧帮助世人了解人性和社会组织背后深层次的社会经济根源。马克思本可以追随父亲做个成功的律师,但却清苦拮据,为寻求救治社会的恶疾奉献一生,只能依靠恩格斯给予经济上的援助。
On Saturday, 17 March, 1883, Marx was laid to rest in Highgate Cemetery. Frederick Engels then made a touching speech in reverence and memory of his great friend and comrade.
1883年3月17日周六,马克思被葬在海格特公墓。恩格斯怀着沉痛的心情,哀悼缅怀这位好友兼革命战友的逝世,发表了一番感人肺腑的演讲。
In his speech, he took Marx's departure as a forever loss to this world and the communist revolution. At the end of his speech, Engels highly praised his friend, saying “Marx was the best hated and most calumniated man of his time. Governments, both absolutist and republican, deported him from their territories.... All this he brushed aside as though it were a cobweb, ignoring it, answering only when extreme necessity compelled him...though he may have had many opponents, he had hardly one personal enemy.”
恩格斯谈到马克思的去世对世界以及对共产主义革命的巨大影响。演讲结尾,恩格斯高度评价了他的朋友:“马克思是当代最遭忌恨和最受诬蔑的人。各国政府——无论专制政府或共和政府,都将他驱逐出境……他对这一切毫不
