有一读者问: 下面一句话中的in terms of作何解:
(1)We must plan our work in terms of the new situation and its needs.
in terms of是一短语介词,通常有两种不同的含义:一是“以……的言辞、用语、术语、口吻等”,实例如:
(2)They spoke of him in terms of the highest praise. (terms=言辞)
(3)The teacher avoids explaining in terms of grammar. (terms=用语或术语)
(4)They speak of their teacher in terms of respect. (terms=口吻)
二是“从……观点、角度、方面”,上述句(1)即是一例,再如:
(5)It has been a terrible year in terms of business.
(6)A 200-year-old building is very old in terms of American history.
(7)The book has been well received, but in terms of sales it hasn't been successful.
但请注意,in terms of在翻译时可以灵活处理,实例如:
(8)A computer is powerful in terms of capacity and speed. (可译作“在……上”)
(9)In terms of money, his loss was small. (可译作“以……来计算”)
(10)He expressed an idea in terms of action. (可译作“通过”)
(11)These events are not to be explained in terms of what happened last week. (可译作“根据,按照”)
动词think常与in terms of连用,实例如:
(12)I'm thinking in terms of retiring next year and travelling overseas. (am thinking in terms of可译作“在考虑”)
(13)He thinks of everything in terms of money. (全句可译作“他以金钱度量一切”)
(14)In extending “aid” to India, they were thinking in terms of exploitation and plunder. (were thinking in terms of可译作“意在”)
(15)I'm thinking in terms of weekly payments. (此句意思同My idea is that the payments should be made each week)
