区别辨析 bare, bald, naked 与 nude

bare, bald, naked 与 nude 这些词都含有“秃”或“裸”的意思。

 (1) bare指物体表面无遮盖、无装饰;或人的部分躯体裸露。

  • Let's hang up some paintings on those bare walls.
    我们在那几面空墙上挂几幅画吧。
  • She was exhausted and her bare feet were stinging cruelly, but to stop would have been fatal.
    她疲惫不堪,裸露的双脚疼痛不已,但是停下来的后果会更不堪设想。

 (2) bald指土地、山等“光秃秃的,无草木的”,人秃头的,无头发的,或鸟兽无毛的。用于引申意义,表示“赤裸裸的”。

  • We planted some trees on the bald hill.
    我们在一座光秃秃的山上种了些树。
  • This hair-tonic is a bald fraud; I'm as bald as ever.
    这生发剂是赤裸裸骗人的玩意儿,我还是和以前一样秃。
  • Our dog has a bald patch on its leg.
    我们的狗的腿上秃了一块。

 (3) naked指物体无通常所应有的遮盖物;指人一丝不挂。

  • Much to the guide's disappointment, the guards were watching at the doors and marching to and fro with naked sabres.
    令向导大失所望的是,卫兵们正拿着脱鞘的军刀警卫着大门,并在附近来回巡逻。
  • The boys stripped off behind the bushes and dived naked into the river.
    这些男孩子在矮树丛后脱去衣服,赤身裸体地跳入河中。

 (4) nude尤指为展示等目的而裸体的。

  • I did some work as a nude model when I was in college.
    我上大学时曾做过裸体模特儿。